062、八月十五夜赠张功曹 唐●韩愈 纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。 沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。 君歌声酸辞正苦,不能听终泪如雨。 洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。 十生九死到官所,幽居默默如藏逃。 下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。 昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。 赦书一日行千里,罪从大辟皆除死。 迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。 州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。 判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。 同时流辈多上道,天路幽险难追攀。 君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。 一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何。 【现代诗意译】 八月十五夜赠友人 薄薄的云层四面分布遮蔽星河, 清风徐徐吹来, 明月舒展着皎洁的光波。 河边沙滩平铺舒展, 水面平静, 人声和踪影都消失了, 我端起酒杯邀你一起放声高歌。 你的歌声辛酸歌词悲苦, 我没听到结尾已泪如雨下。 洞庭湖波涛浩瀚连天, 九疑山高耸直入云霄, 水中常有蛟龙出没, 山上的猩猩鼯鼠不停地日夜悲啼。 九死一生来到贬谪之地, 默默无言深居僻处如逃命一般。 下床常担心被蛇咬, 吃饭时怕中毒。 海风吹来潮气, 潮湿泥土中蛰伏的虫蛇, 散发出熏人的腥臊气味。 前些日子, 州衙前的大鼓声响起, 皇太子继位, 提拔重用像夔和皋陶等贤能之臣。 大赦诏书一日千里飞速传递, 死刑犯一律赦死。 贬谪的官员追回朝廷, 流放到边远的罪人允许返回内地。 涤荡朝政的弊端和污点, 清除朝臣中的奸邪之辈。 州刺史上报了我们的姓名, 观察使却压制下来。 仕途艰难啊! 结果调到江陵府做判司。 判司官职卑下, 不值一提, 一旦犯错要趴在地上被鞭挞。 同时贬谪的官员大都登上了回京的道路, 可是,我们回朝任职的路仍艰险难以追攀啊! 朋友,你暂且停下听我唱支歌吧! 我的歌和你的歌很不一样。 一年的明月, 今夜最圆最亮。 人的一生是由天命注定的, 不是由别的东西支配的。 有酒不喝, 怎么对得起这明月呢?
标签:明月,062,贬谪,判司,十五夜,张功 From: https://www.cnblogs.com/lqsj2018/p/18535074