原文链接:Watch: Intrepid robodog goes for underwater stroll
"The small size of the robot, its waterproof design and solidness contribute to being able to operate in environments where other types of mobile robots are insufficient, such as underground tunnels, narrow passages or waterlogged terrains"
MAB Robotics
“这款机器人体型小、设计防水且坚固耐用,因此能够在其他类型的移动机器人无法胜任的环境中作业,例如地下隧道、狭窄通道或水淹地形”
MAB 机器人技术
From fire-breathers to sprinters, climbers and gymnasts, we've seen more than our fair share of impressive quadruped robots. Now the fourth-generation Honey Badger has added underwater walkies to the list of robodog capabilities.
从喷火者到短跑运动员、攀爬者和体操运动员,我们已经见过不少令人印象深刻的四足机器人。如今,第四代“蜜獾”机器人又将水下行走功能加入到了机器狗的能力清单中。
Poland's MAB Robotics was set up in 2019, after its founders emerged from a student research group and built their first robodog. The startup's Honey Badger quadruped has now gone through four iterations, and the latest has developed a taste for water.
波兰的MAB Robotics公司成立于2019年,其创始人源自一个学生研究小组,并建造了他们的第一只机器狗。这家初创公司的“蜜獾”四足机器人现已经历四次迭代,最新一代已经能够下水。
As you can see in the video below, Honey Badger 4.0 – which was introduced earlier this year – can be seen padding along while immersed under the water at a swimming pool to demonstrate its versatility in extreme environments.
从下面的视频中可以看到,今年早些时候推出的“蜜獾”4.0版机器狗可以在游泳池的水下灵活移动,以此证明它在极端环境中的多功能性。
Underwater Walking of the Honey Badger Legged Robot
MAB Robotics
“蜜獾”腿式机器人的水下行走
MAB 机器人技术
Of course, dedicated underwater drones and bots would probably navigate the shallows with more finesse, but the Honey Badger does have the advantage of subsequently emerging from the breakers and making its way up the beach to continue its mission on land.
当然,专用的水下无人机和机器人可能会在浅水区进行更精细的导航,但“蜜獾”机器人的优势在于它可以随后从浪花中现身,并在海滩上前进,继续在陆地上执行任务。
The company's Jakub Bartoszek told us that "The process of designing Honey Badger 4.0 to meet the requirements for operation in water was very challenging, but we overcame the obstacles thanks to our approach: build, test/break, learn, and improve. The hardest part to seal was the robot's actuators, where it was crucial to make them both lightweight and robust. We developed several prototypes and tested them to identify their limits and expanded those limits with each version. Today we know how to build a robot which can operate underwater, but still have a few ideas how to improve the solution further to improve reliability."
该公司的雅各布·巴托谢克告诉我们:“设计‘蜜獾’4.0以满足水下作业要求的过程非常具有挑战性,但我们凭借‘建造、测试/破坏、学习、改进’的方法克服了障碍。最难密封的是机器人的致动器,必须既轻便又坚固,这一点至关重要。我们开发了几种原型并进行了测试,以确定它们的极限,并通过每个版本不断突破这些极限。如今,我们知道如何制造可以在水下作业的机器人,但还有一些想法可以进一步改进解决方案,以提高可靠性。”
We can also confirm that the latest Honey Badger is 60 cm (23.6 in) in length, stands up to 50 cm (19/6 in) high and weighs in at 12 kg (26.4 lb). In addition to ambling under shallow water, it's reckoned good for grass, concrete and gravel too.
我们还可以确认,最新款“蜜獾”机器人的长度为60厘米(23.6英寸),高度可达50厘米(19.6英寸),重量为12公斤(26.4磅)。除了能在浅水区漫步外,它也适用于草地、混凝土和碎石路面。
Honey Badger quadrupeds have already been deployed in the heating distribution tunnels and water/sewage canals of Poznań city in Poland
MAB Robotics
波兰波兹南市已将“蜜獾”四足机器人部署在供暖隧道和给排水管道中
MAB 机器人技术
It employs RGB and thermal cameras plus LiDAR to get around at up to 1 m/s (2.24 mph), and is equipped with a gas sensor. There's a 6-Ah Li-ion battery for up to 2 hours of cable-free operation, the robot euns on the ROS2 platform, is capable of hauling a payload of up to 2 kg, and can be controlled remotely through 5G or a fiber-optic cable.
它使用 RGB 和热像仪以及激光雷达以最高 1 米/秒(2.24 英里/小时)的速度移动,并配备了气体传感器。它配备了一块 6 安时锂离子电池,可支持长达 2 小时的无绳操作,该机器人使用 ROS2 平台,能够承载最高 2 公斤的有效载荷,并可通过 5G 或光纤电缆进行远程控制。
"The robot uses power from a built-in battery, and all movement-related computations are performed by onboard computers," confirmed Bartoszek. "The cable was used only for communication with the robot's operator, as standard Wi-Fi doesn't work when the robot is submerged. We are working on autonomous operation to allow inspections of industrial infrastructure, but this is still a work in progress."
巴托谢克(Bartoszek)确认道:“该机器人使用内置电池供电,所有与运动相关的计算均由内部计算机完成。电缆仅用于与机器人操作员进行通信,因为当机器人浸入水下时,标准Wi-Fi无法工作。我们正在研发自主操作技术,以便对工业基础设施进行检查,但目前仍在开发中。”
Previous versions rocking a jointed spine have been shipped off to universities for research purposes, and others have undertaken inspection duties at industrial sites in Poland as well as getting inside heating distribution tunnels and water/sewage canals in Poznań city.
之前版本的机器人具有关节式脊椎,已被送往各大学用于研究,而其他机器人则在波兰的工业现场执行检查任务,并且已进入波兹南市的供暖隧道和给排水管道内。
"We're cooperating with companies that manage infrastructure, part of which is constantly submerged," said Bartoszek. "One of these is a company responsible for water and sewage management, where some parts of the network are best accessed by a system capable of traversing both land and underwater environments. The bottom of these areas is often covered in rocks and debris, making movement difficult. During our tests with partners, we've demonstrated that a quadrupedal robot is a great tool, and we're working toward commercializing the solution. Furthermore, we have started a cooperation with universities that use the robot in research related to locomotion in water. This helps us with testing and contributes to the development of the solution."
巴托谢克说:“我们正在与负责基础设施维护的公司合作,其中部分基础设施长期浸没在水中。其中一家公司负责水和污水管理,其网络的部分区域最好通过一种能够穿越陆地和水下环境的系统来维护。这些区域底部通常覆盖着岩石和碎片,导致移动困难。在与合作伙伴的测试过程中,我们证明四足机器人是一个很好的工具,我们正在努力实现该解决方案的商业化。此外,我们已经开始与将机器人用于水下行走相关研究的大学合作。这有助于我们进行测试,并为解决方案的开发做出贡献。”
Source: MAB Robotics
来源: MAB Robotics
京东店铺 |
产品名称 |
https://item.jd.com/70731482821.html
|
XW系列防水舵机 机器人专用数字舵机 Dynamixel 防水舵机 机械臂关节 经过认证的 IP68(1m,24 小时)等级,设计用于潮湿环境、水下和任何需要密封伺服的户外应用。 |
智能佳机器人
400 099 1872
淘宝店铺:首页-智能佳机器人-淘宝网 (taobao.com)
企业淘宝:首页-智能佳机器人官方店铺-淘宝网 (taobao.com)
标签:Honey,漫步,机器人,robot,water,MAB,勇敢,Badger,水下 From: https://www.cnblogs.com/bjrobot/p/18525758