动画会话
A:ここが「デパ地か」だよ。
这里就是百货商店的地下食品区。
B:いろんな 食べ物が あって、いいよね。
有各种吃的,真好。
C:わあ、すごい。これは何なんですか。
哇哦,这么多。
ここ 代 这儿,这里
デパ地下(でぱちか) 名 地下超市
だよ [一般是表示自己的主张、叮嘱、唤起对方注意的语气,与疑问词相呼应时,还有责难,怀疑对方的语气,男性用语]
いろんな 连体词 各种各样,形形色色
食べ物(たべもの) 名 食物,吃的东西
ある 自动/五段 (一般指无生物、植物、事物等)存在,有。
ある => あります => あって
いい 形 好
A:大根の漬物だよ。
是腌萝卜。
B:食べてみる?
要不要尝尝。
C:いただきます。おいしいです。
好的,谢谢。真好吃。
A:これも食べてみる?
这个也尝尝。
情景会话
A:これは 何ですか
这是什么?
B:お汁粉です。小豆を煮た 熱い汁に お餅を入れた スイーツです。
是年糕小豆汤,一种传统甜品,在红豆汤里加入年糕。
お汁粉(おしるこ) 名 年糕小豆汤
小豆(あずき) 名 小豆,红豆
煮る(にる) 他动/一段 煮;炖;熬;煨;焖
煮る => 煮ます => 煮て => 煮た
熱い(あつい) 热的
汁(しる) 汁
お餅(おもち) 名 年糕
入れる(いれる) 他动/一段 装入,放入
いれる => 入れます => 入れた
スイーツ 名 甜点。糖果
--------------------------------------------
动词た形修饰名词:
小豆を煮た 熱い汁 红豆汤
小豆を煮た 熱い汁に お餅を入れた 加入年糕的红豆汤
动词原形+名词=动作未完成 => 食べた人:吃过的人。
动词た形+名词=动作已经完成 => 食べる人:想吃的人,要吃的人。
A:これは 何ですか
这是什么?
B:宇治金時です。抹茶シロップをかけて あんこをのせた かき氷 です
是うじきんとき,一种刨冰。浇有抹茶糖浆,上面放了红豆泥。
宇治金時(うじきんとき) 名 日本甜品名(日式抺茶加砂糖及水煮成绿茶糖浆,淋在刨冰上,旁边加上以砂糖熬煮的红豆)
抹茶(まっちゃ) 名 抹茶
シロップ 名 糖浆
掛ける(かける) 他动词/い段 戴上;蒙上;盖上
掛ける => 掛けます => 掛けて
あんこ 名 豆馅儿
載せる(のせる) 他动/二类 放,搁;托。
載せる(のせる)=> 載せます => 載せて => 載せた
かき氷(かきごおり) 名词 刨冰
A: これは 願いします
我要这个。
B: お待たせ いたしました。
请慢用
お待たせ いたしました 久等了
お待たせ しました
经常为了表示对他人的尊重,在动词上有尊敬语(他人的动作)和自谦语(我的动作)引申。
いたす是する的自谦语。いたしました是しました的自谦说法。
标签:日语,红豆汤,他动,小豆,刨冰,年糕,动词,某个,L9
From: https://www.cnblogs.com/kfcuj/p/17154115.html