008、佳人 唐●杜甫 绝代有佳人,幽居在空谷。 自云良家子,零落依草木。 关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。 官高何足论,不得收骨肉。 世情恶衰歇,万事随转烛 夫婿轻薄儿,新人美如玉 合昏尚知时,鸳鸯不独宿。 但见新人笑,那闻旧人哭。 在山泉水清,出山泉水浊。 侍婢卖珠回,牵萝补茅屋, 摘花不插发,采柏动盈掬。 天寒翠袖薄,日暮倚修竹。 【现代诗演译】 佳人 品貌出众世无双的佳人啊, 你隐居在空旷的山谷里。 你自称是名门府第出生的女子, 如今家世衰败住进荒山与草木为邻。 前几年关中战乱, 亲人都被杀害了。 官高又有什么用呢? 连亲人的尸骨也不能收埋。 世人都瞧不起衰败破落的家庭, 万事都像风中摆动的烛焰一般随时熄灭。 丈夫是个轻薄小人, 另娶一位如玉的美人儿。 合欢树还知道朝开夕合, 鸳鸯鸟也成双成对而不离开自己的伴侣。 他却只看到新人的欢笑, 哪里能听到旧人的哭泣? 泉水在山中才是清的, 一旦流出山都变浑浊了。 为了生活我让侍女典卖珠宝, 一起牵引藤萝修补茅屋。 采了许多美丽的野花却无心插在发髻上, 采拾一大捧柏子当食物。 天渐冷罗衣显得很单薄, 黄昏时分独自倚着高高的翠竹心情无限惆怅。
标签:佳人,新人,旧人,如玉,轻薄,008 From: https://www.cnblogs.com/lqsj2018/p/18092431