据世界卫生组织估计,全世界有15%的人口(超过10亿人)有无障碍阅读的需求。我们应充分考虑无障碍阅读的便利性,它将提升所有读者的整体体验。
考虑身体机能不同的人
一般而言,指有某种缺陷的人,而不是残疾人,用“person with”或“person who”的短语来表达,以人为先。
不要使用以残疾来定义人,比如残疾人、有缺陷的人和聋哑人。一个人可能有视力障碍,但这个人并没有残疾。
示例:
Person with visual impairment, person who is blind
Person with hearing loss, person with deafness
People with psychiatric disabilities or mental illness
People with intellectual disabilities
People with learning disabilities
如有必要且无法避免,可采用下表中建议的表达来描述具有身体机能缺陷的人士或者身体机能缺陷本身。
使用 | 而非 |
Has low vision | Blind, sight-impaired, vision-impaired |
Hard-of-hearing | Deaf, hearing-impaired |
Has limited mobility, has a mobility or physical disability | Crippled, lame |
Is unable to speak, uses synthetic speech | Dumb, mute |
Without disabilities | Normal, able-bodied, healthy |
Person with a prosthetic limb, person without a limb | Maimed, missing a limb |
Person with a disability People with disabilities | The disabled, disabled people, people with handicaps, the handicapped |
Cognitive disabilities, developmental disabilities | Slow learner, mentally handicapped, differently abled |
TTY (to refer to teletypewriter, teletype, or teleprinter) | TDD (Telecommunications Device for the Deaf)/TT (Text Telephone) |
Accessible toilets/lifts | Disabled toilets/lifts Toilets/lifts for the disabled |
Person with learning disability | Challenged, special |
如需进一步了解更多关于表示对人的尊重并促进机会平等的要求,请参阅Linguistic Society of America的《Guidelines for Inclusive Language》。
文本应简短、有意义、有重点
在相关功能、方法的描述中,我们的表达应尽量清晰、简洁。
l 以最重要的事情开始,便于读者立即知道其注意力的重心应放在哪里。
l 保持简单的句子结构,段落尽量简短。
l 使用平行结构来表达意义对等的内容。例如,标题统一使用单数名词,或者使用动词来引出每个列表项。
l 拼写出类似“and”,“plus”,和“about”的单词。使用特殊字符比如加号(+)和波浪线(~),可能会导致误读。
l 链接应提供简短但有意义的说明。链接在脱离上下文的情况下也应确保含义清晰。
善用内容结构
从视觉和文体风格上强调重点。通过标题、列表和表格加强了概念之间的关系。例如,为相关的表格提供概要信息,并使用简洁而具体的列标题。
使用标题样式对内容进行分级分层,标题的级别应能传达内容的层次结构。
不要使用方向性术语作为定位的唯一线索。左(left)、右(right)、上(up)、下(down)、之上(above)、之下(below)对使用屏幕阅读软件的人来说都不太实用。如果必须使用方向术语,请提供有关位置的其他文本,例如在“另存为…对话框”或“标准工具栏”中。
注意文本渲染
避免使用颜色、大小、位置或其他视觉线索来作为信息传递的主要方式。
如果使用颜色、图标或轮廓粗细来传达状态,则还应提供额外的提示,例如“更改文本的标签”。
提供按钮和其他元素的标签。例如:
Bad | Click the round button. |
Good | Click Save. |
不得使用方向性语言来引导读者,如上方、下方或右侧。由于无障碍访问或本地化原因,此类语言不能很好地发挥效果。如果界面因素很难找到,可以截图。例如:
Bad | In the left-side panel, click the button with three lines. |
Good | Click Menu . |
注:本文观点参考了业界风格指南,包括但不限于微软风格指南、Google开发者资料风格指南等。
标签:OpenHarmony,12,disabilities,标题,person,使用,无障碍,文本 From: https://blog.51cto.com/u_16052003/9116427