一、问题
“Carry a book with you at all times” can actually work, too—providing you dip in often enough, so that reading becomes the default state from which you temporarily surface to take care of business, before dropping back down.
重点关注黄色部分,不仔细看,会错认为这是from (介词)引导的宾语从句
实际上句子应该是介词提前的定语从句
实际上句子应该是:
so that reading becomes the default state which from you temporarily surface to take care of business, before dropping back down.
which修饰state
二、那该如何看出是介词提前呢
要看介词与前半句相关联还是与后半句相关联
比如:如果介词能和前面构成一个整体词组的话,就是与前半段相关联 ,属于前半段
或者看前半段缺不缺这个介词
三、surface做谓语动词
另外一个问题就是surface做谓语动词,之前常遇到的都是做名词,但是,显而易见,从句后面缺少谓语动词,所以surface做谓语动词合情合理,翻译为: 使...暴露, 使...浮出水面