The Future of the English [Supplementary Exercises] I. Translate the following into Chinese. 1.It was a challenge, but luckily we had the experience to draw on. 这是一个挑战,但幸运的是我们有经验可以借鉴
2.As the journey drew on, he started to feel tired.
随着旅程的临近,他开始感到累了。
3.She lit her last cigarette, and drew on it slowly.
她点燃了最后一支烟,慢慢地吸了起来。
4.I had to draw on my savings to pay for the repairs.
我不得不动用我的存款来支付修理费。
5.Most of the plants stood up well to the heat.
大多数植物都耐高温。
大多数植物都耐住了高温。
6.Silvia is capable of standing up for herself.
西尔维娅有能力维护自己。
7.He’ll respect you more if you stand up to him.
如果你勇敢地面对他,他会更尊重你。
8.I was supposed to go to a concert with Kyle on Friday, but he stood me up.
我本来星期五要和凯尔去听音乐会的,但是他放我鸽子了。 失约
9.Charles was an odd character whom Kelly had never really taken to.
“take to” 在这里表示 “喜欢;对…… 产生好感”。
整个句子的意思是 “查尔斯是个古怪的人,凯莉从来没有真正喜欢过他”。
这是一种表示情感倾向的用法,描述某人对另一个人的主观感受,即没有产生积极的情感联系。
10.Dee’s taken to getting up at 6 and going jogging.
“take to” 在这里表示 “开始从事;养成(某种习惯)”。
句子的意思是 “迪伊养成了六点起床去慢跑的习惯”。
11.It was a nice house, but it wasn’t quite what we had in mind.
表示 “心中所想;想象中的”。
整句的意思是 “这是一所不错的房子,但不完全是我们心目中所想的(房子)”。
用法分析:在这里 “in mind” 用于描述与人们心中预先设想或期望的事物进行对比。
12.You must always keep the reader in mind when writing a report.
表示 “考虑到;顾及”。
该句的意思是 “写报告时,你必须时刻考虑到读者(的需求、感受等)”。
用法分析:这种用法强调在做某事(此处为写报告)的过程中要将特定对象(读者)纳入思考范围。
13.She’s the type of person who just says what’s on her mind.
表示 “心里所想的事情;内心的想法”。
句子的意思是 “她是那种心里想什么就说什么的人”。
用法分析:此处 “on her mind” 等同于 “in her mind”,都是指一个人内心的思想内容。
14.Insurance was the last thing on my mind when we set off that day.
表示 “在某人的脑海中;在某人心里(被想起或被考虑)”。
整句的意思是 “我们那天出发的时候,我压根儿就没想到保险这回事”。
用法分析:这里强调在某个特定时刻(出发那天),某事(保险)不在某人(我)的思考范围内。
“last thing”是一个常用的英语表达,意思是“最不可能想到的事情”或“最后考虑的事情”。当时并不重要或被忽视了。
15.It had completely slipped her mind that Dave still had a key to the house.
表示 “被(某人)忘记”。
该句的意思是 “她完全忘记了戴夫还有房子的钥匙”。
用法分析:这种用法描述某事(戴夫有房子钥匙这件事)从某人(她)的记忆中溜走,也就是被遗忘了。
16.Who in their right mind would want to do that job?
表示 “心智正常;头脑清醒”。
句子的意思是 “头脑正常的人谁会想做那份工作呢?”
用法分析:“in one's right mind” 是一个固定表达,用于反问句中表示对做某事的人的合理性的质疑,暗示该工作可能不好或有不合理之处。
17.We’re in a strong position, but we mustn’t take victory for granted.
表示 “处于(有利、不利等的)状况;处境”。
整句的意思是 “我们处于优势地位,但绝不能把胜利视为理所当然”。
用法分析:这里的 “in a strong position” 用来描述主体(we)在某个情境(如竞争、事件发展过程等)中所处的一种比较有利的状态。
18.She is in the enviable position of having three job offers.
表示 “处于(某种特殊的)状况;境地”。
该句的意思是 “她有三份工作可选择,处于令人羡慕的境地”。
用法分析:这种用法强调某人(she)处于一种因为拥有特定事物(三份工作邀请)而形成的特殊状况,并且这种状况是令人羡慕的。
19.All parking signs have now been placed in position.
表示 “在正确的位置;就位”。
整句的意思是 “所有的停车标志现在都已放置到位”。
用法分析:这里 “in position” 描述物体(parking signs)被放置到了它们应该在的正确地点或位置。
parking signs / ˈpɑːkɪŋ saɪn / 停车标志
20.Ned says I’m always late? He’s in no position to talk.
“有资格;有权利(做某事或发表意见)”。
句子的意思是 “内德说我总是迟到?他没资格说这话”。
用法分析:这种用法用于表达某人(he,即 Ned)是否具备某种合理的基础(如自身行为良好等)来进行某种言论(说别人总是迟到)。
II.Translate each of the following sentences into English, using one of the words or expressions in the box.
draw on clear of feel at home take refuge in be in one’s right mind
alien to denounce hang upon in…position to sweat one’s guts out
to one’s credit dubious about be committed to on all counts keep one’s mind open to
conform to take to stand up to harden into fall between two stools
1.这本书学术性很强,恐怕我没有资格来评价。
a.This book is highly academic. I'm afraid I'm in no position to evaluate it.
a.in…position含义:处于…… 位置;处于…… 状况。例如:He is in a difficult position now.(他现在处于困难的状况。)
2.多亏了约翰,这部电影才大获全胜。
a.To John's credit, the movie was a great success.
a.to one’s credit含义:值得赞扬;在…… 名下。例如:To his credit, he has donated a large amount of money to the poor.(值得赞扬的是,他向穷人捐赠了大量的金钱。)
a)
3.刚到北京时他觉得什么都不适应。
a.When he first arrived in Beijing, he didn't feel at home at all. (feel at home)
a)
4.正直的人就该勇敢地抵制不公正的行为。
a.A man of integrity should stand up to unjust behaviors. (stand up to)
a)
5.等到他们的愤怒转为仇恨,恐怕我们就无能为力了。
a.When their anger hardens into hatred, I'm afraid we can do nothing. (harden into)
a)
6.尽管年事已高,他还是很乐意接受新事物。
a.Despite his advanced age, he keeps his mind open to new things. (keep one's mind open to)
a)
7.按常规行事一般不会出错。
a.Conforming to the routine usually won't go wrong. (conform to)
- “in no position”:表示“没有资格;没有权利(做某事)”。在句子“I'm in no position to evaluate it.”中,表达说话者认为自己没有资格对这本学术性很强的书进行评价。
- “to one's credit”:意思是“值得赞扬;在……名下”。在“To John's credit, the movie achieved great success.”里,表明约翰做出了某种贡献使得电影获得巨大成功,这是值得赞扬约翰的地方。
- “feel at home”:含义为“感觉自在;无拘束”。“he didn't feel at home at all”表示他刚到北京时,对周围的一切都感觉不自在,没有那种在家或者熟悉环境中的舒适感。
- “stand up to”:有“经得起;抵抗;勇敢面对”的意思。“stand up to unjust behaviors”表示正直的人应该勇敢地去抵抗不公正的行为。
- “harden into”:表示“变得坚硬;硬化成”。在“When their anger hardens into hatred”中,描述愤怒逐渐变得像仇恨一样强烈,就像一种情感从较柔软、易消散的状态变成了坚硬、难以化解的状态。
- “keep one's mind open to”:意为“对……持开放态度”。“he keeps his mind open to new things”是说他虽然年事已高,但对新事物持开放、愿意接纳的态度。
- “conform to”:表示“符合;遵照;顺应”。“Conforming to the routine”表示遵照常规做事,按照常规的要求、模式或者规范去行动。
1. **draw on** - **含义**:利用;凭借;支取(金钱等)。例如:You can draw on your experience to solve this problem.(你可以利用你的经验来解决这个问题。) 2. **clear of** - **含义**:远离;清除。例如:Keep clear of the dangerous area.(远离危险区域。) 3. **feel at home** - **含义**:感觉自在;无拘束。例如:In this friendly environment, everyone can feel at home.(在这个友好的环境里,每个人都能感觉自在。) 4. **take refuge in** - **含义**:避难于;求助于;用……来逃避。例如:When facing difficulties, some people take refuge in alcohol.(当面临困难时,一些人借酒消愁。) 5. **be in one’s right mind** - **含义**:心智健全;神志正常。例如:No one in his right mind would do such a stupid thing.(神志正常的人没人会做这样愚蠢的事情。) 6. **alien to** - **含义**:与……相异;与……格格不入。例如:This concept is alien to our traditional values.(这个概念与我们的传统价值观格格不入。) 7. **denounce** - **含义**:谴责;告发;公然抨击。例如:We should denounce any form of discrimination.(我们应该谴责任何形式的歧视。) 8. **hang upon** - **含义**:取决于;依靠;视……而定。例如:The success of the project hangs upon the support from the government.(这个项目的成功取决于政府的支持。) 9. **in…position** - **含义**:处于……位置;处于……状况。例如:He is in a difficult position now.(他现在处于困难的状况。) 10. **to sweat one’s guts out** - **含义**:拼命工作;竭尽全力。例如:He sweated his guts out to pass the exam.(他拼命努力以通过考试。) 11. **to one’s credit** - **含义**:值得赞扬;在……名下。例如:To his credit, he has donated a large amount of money to the poor.(值得赞扬的是,他向穷人捐赠了大量的金钱。) 12. **dubious about** - **含义**:对……怀疑;对……半信半疑。例如:I am dubious about his explanation.(我对他的解释表示怀疑。) 13. **be committed to** - **含义**:致力于;委身于;以……为己任。例如:He is committed to environmental protection.(他致力于环境保护。) 14. **on all counts** - **含义**:在各方面;完全。例如:This plan is excellent on all counts.(这个计划在各方面都很出色。) 15. **keep one’s mind open to** - **含义**:对……持开放态度。例如:We should keep our minds open to new ideas.(我们应该对新思想持开放态度。) 16. **conform to** - **含义**:符合;遵照;顺应。例如:All products must conform to safety standards.(所有产品必须符合安全标准。) 17. **take to** - **含义**:喜欢;开始从事;养成(习惯)。例如:He took to painting when he was a child.(他小时候就喜欢上了绘画。) 18. **stand up to** - **含义**:经得起;抵抗;勇敢面对。例如:This material can stand up to high temperature.(这种材料能经得起高温。) 19. **harden into** - **含义**:变得坚硬;硬化成。例如:The lava will harden into rock over time.(随着时间的推移,熔岩会硬化成岩石。) 20. **fall between two stools** - **含义**:两头落空;鸡飞蛋打。例如:If you try to do two things at once, you may fall between two stools.(如果你试图同时做两件事,你可能会两头落空。)
标签:含义,mind,up,用法,Supplementary,Future,Exercises,position,he From: https://www.cnblogs.com/flyingsir/p/18446479