首页 > 其他分享 >大学四级翻译技巧

大学四级翻译技巧

时间:2023-08-21 21:45:59浏览次数:42  
标签:翻译 技巧 much 四级 too so 不定式 可译

2018年大学英语四级翻译技巧

学习都是从简单的开始。只有从简单的开始,才容易入门,才容易产生兴趣,才容易把事情进行下去。那么2018年大学英语四级翻译技巧又是什么呢?

1.理解为首要原则

拿到翻译题之后,先确定原句的意思。如果句子较长,可以先找主、谓、宾、定、状、补,分析清楚句子结构,然后再理解。

很多考生过分侧重对翻译技巧的训练,拿着翻译题就一味想着把英文往中文里套,却没有意识到自己对原文的理解实际上就有偏差,这就很难得到理想的分数了。

2. 几种变通手段

翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。

1)增词、减词

译文的增词、减词都是为了更确切、更忠实地表达原文的含义和精神。

如“感冒可以通过人的手传染”可以译为Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接触)就是根据译文需要添加上的。而“百姓出现做饭点火难现象”中的“现象”一词可以省略,只译成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表达原文中的信息。

2)词类转换

词类变形和转换,是英语语言的一个很重要的特点,特别是名词、动词、形容词这三种最主要的词类,大部分可以直接转换使用,或者稍加变化(前缀、后缀等) 即可转换为另一种词类。

例如:他的演讲给我们的印象很深。His speech impressed us deeply.

汉语句子中“印象”是名词,英语句子中则换成了动词。

3)语态转换

汉译英时,人们常常会简单地认为只要按照原句的语态处理就行了。事实上,在英语中被动语态的使用频率要远远高于汉语。所以我们在汉译英时需要灵活运用语态之间的转换。

例如:门锁好了。The door has been locked up.

练习题:

1、It作先行主语和先行宾语的一些句型

She had said what it was necessary to say.

2、强调句型

It is not who rules us that is important , but how he rules us.

3、All+抽象名词或抽象名词+itself(very+形容词)

He was all gentleness to her.

4、利用词汇重复表示强调

A crime is a crime a crime.

5、something(much)of和nothing(little)of something of相当于to some extent,表示程度。在疑问句或条件从句中,则为anything of ,可译为有点,略微等。译为毫无,全无。much of译为大有,not much of可译为算不上,称不上,little of可译为几乎无。something like译为有点像,略似。

They say that he had no university education , but he seems to be something of a scholar.

6、同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,of以及它前面的名词构成一个形容词短语,以修饰of后面的那个名词。如her old sharper of a father,可译为:她那骗子般的父亲。

Those pigs of girls eat so much.

7、as…as…can(may)be

It is as plain as plain can be.

8、It is in(with)…as in(with)

It is in life as in a journey.

9、as good as…相等于,就像,几乎如; 实际上,其实,实在。

The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.

10、many as well…as和might as well …as many as well…as可译为与其……,不如……,更好,以这样做……为宜,如同……,也可以……等等。might as well…as表示不可能的事,可译为犹如……,可与……一样荒唐,与其那样不如这样的好等等。

One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.

11、to make…of的译法(使……成为……,把……当作)

I will make a scientist of my son.

12、too…+不定式,not(never)too…+不定式,too…not+不定式

She is too angry to speak.

13、only(not, all, but, never) too …to do so 和too ready (apt) + to do结构中,不定式,凡是not,allbut等字后+too…to,不定式都失去了否定意义,在too ready(apt) +to do结构中,不定式。

You know but too yell to hold your tongue.

14、no more …than…句型

A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.

15、not so much…as和not so much as …结构,not so much…as=not so much as …,其中as有进可换用but rather,可译为:与其说是……毋须说是……。而not so much as=without(not)even,可译为甚至……还没有。

2018年大学英语四级翻译技巧介绍到这里了,大家一定要好好利用哦!

标签:翻译,技巧,much,四级,too,so,不定式,可译
From: https://www.cnblogs.com/wangprince2017/p/17647166.html

相关文章

  • 端午节的英文翻译小资料
    端午节的英文翻译小资料AChineseholidayisgainingworldwidepopularity一个逐渐受到全球欢迎的中国节日Someholidaysaresomuchfunthattheycatchonoutsideoftheirculture.ThemostobviousexampleisprobablyChristmas,whichiscelebratedaroun......
  • 「英语语法」一般过去时用法技巧全解
    一、首先我们了解一下什么是一般过去时? 1.概念:描述过去的状态或过去的动作。在英语中,非现在的以前都叫过去。过去发生的而现在已经结束的动作要用一般过去时来表示。2.用法:①、表示过去某个特定的时间点上存在的状态,事实,或发生的动作。②、表示过去一段时间......
  • TypeScript使用技巧
    文章目录使用技巧TypeScript内置的工具类型keyofextends限定泛型interface与type区别TypeScript作为JavaScript的超集,通过提供静态类型系统和对ES6+新特性的支持,使JavaScript开发变得更加高效和可维护。掌握TypeScript的使用技巧,可以帮助我们更好地开发和组织JavaScript项......
  • 中文版试读招募 《The Lean Product Playbook》,聊聊翻译的乐趣
    9月,我扫描了一下英文世界里,都有哪些产品领域的书还没有翻译引进。详见:哪本值得读:英文世界的产品书探索10月,七印部落重新集结,开始翻译《TheLeanProductPlaybook》,参与者有大几十人。详见:七印部落来整活了,《精益产品手册》招募译者转眼到了12月底,初稿早已完成,已经进入精修阶段。所......
  • IDEA debugger 调试技巧
    参考:https://www.cnblogs.com/longesang/p/14149409.htmlhttps://blog.csdn.net/fen_dou_shao_nian/article/details/109067135......
  • 分享LED日常维护小技巧
    随着显示设备的使用越来越常态化,不管是商业场所还是企业都能见到LED显示屏的存在,在安装时或者购买前都有对LED有着相应的了解,那想要一个设备保持长久的使用年限,当然要从日常维护入手,维护的好,使用年限更长,今天小编来分享一些日常维护能用到的小知识。一、开关显示屏的步骤显示屏就跟......
  • HTTPS代理搭建技巧分享​
    HTTPS代理搭建技巧分享今天我们来分享一下如何搭建一个能够实现中间人检测和防护的HTTPS代理。保护我们的网络通信安全是至关重要的,让我们一起学习如何构建一个安全可靠的HTTPS代理吧!什么是中间人?首先,让我们来了解一下什么是中间人。中间人是指者在通信过程中,冒充通信双方的身......
  • Visual Studio 2022 实用调试技巧
    1、什么是bug?bug本意是昆⾍”或“⾍⼦”,现在⼀般是指在电脑系统或程序中,隐藏着的⼀些未被发现的缺陷或问题,简称程序漏洞。“Bug”的创始⼈格蕾丝·赫柏(GraceMurrayHopper),她是⼀位为美国海军⼯作的电脑专家,1947年9⽉9⽇,格蕾丝·赫柏对HarvardMarkII设置好17000个继电器进⾏......
  • 【pandas小技巧】--category类型补充
    category类型在pandas基础系列中有一篇介绍数据类型的文章中已经介绍过。category类型并不是python中的类型,是pandas特有的类型。category类型的优势那篇文章已经介绍过,当时只是介绍了如何将某个列的数据转换成category类型,以及转换之后给程序性能上带来的好处。本篇将补充介绍......
  • Python爬虫实现简单翻译
    importrequestsimportjsonimportosurl="http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule"data={"from":"AUTO","to":"AUTO","smartresult":"dict&quo......