057、寄韩谏议注 唐●杜甫 今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。 美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。 鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。 玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。 芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。 星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。 似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。 昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。 国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。 周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。 美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。 【现代诗意译】 寄韩谏议注 今天心情很糟糕, 因而思念岳阳隐居的你; 想要飞到你身边, 然重病缠身, 只好躺在床上想你。 隔着秋水的你, 是多么的美好而高尚; 你在洞庭湖里洗净了脚, 伫立湖边向八方极目远望。 你像鸿雁, 高飞于高远的天地间; 而我这里, 青叶染红天降严霜。 众仙齐聚玉京山, 追随北斗星。 有的骑着麒麟, 有的骑着凤凰。 芙蓉旌旗在云雾中飘扬, 仙人的身影在潇湘水波中摇曳不定。 星君们酣饮美酒琼浆, 近旁羽衣仙人少。 听说他就是仙人赤松子, 我看却更像汉朝韩人张良。 他像张良跟随刘邦平定长安一样, 平定了“安史之乱”而智谋高强; 他运筹帷幄才能依旧却精神内伤。 国家兴衰成败哪里是你我敢观望的, 因为厌恶腥腐的世道, 而要去享受枫林的芳香。 太史公滞留洛阳, 不能参加封禅大典, 历来为人们所惋惜; 如今他像个南极老仙人, 想必会长寿健康。 品行高洁的人啊, 你为什么远在秋水那一方, 怎么才能把你举荐给朝廷, 安放在金殿玉堂上呢?
标签:谏议,赤松,琼浆,仙人,秋水,057 From: https://www.cnblogs.com/lqsj2018/p/18535065