2018-12 CET4 - 2
More and more chinese people are now surely can't live without phones. Many of them,including elderly people,use phone apps to keep in touch with others and expand their 朋友圈. They use phones for shopping and collecting information as well because phones are easy to take. What's more, it's cheaper to 通信 through apps than through conventional telephones. However,this new trend results in people rely on their phones much(过度依赖手机). In fact, some young people has becom so addicted that they ignore the face to face conversations with family and friends.
的确 indeed/ It is the fact that...
朋友圈 circles of friends
便携 portable because they are portable/their portablity
过分依赖 rely too much on/rely heavily -> the over-reliance of
题目里面的“通信”直接用 communication 表示就行了,不用想太多。
表示“忽略”意思的有以下三个词,这里搬了百度翻译的辨析
-
neglect
指未能妥善照顾某人或给予某事足够的关注,也指未履行职责、义务等,多为无心地疏忽。
She had neglected her child.
她疏于照管自己的孩子。 -
disregard v. 无视,轻视
指忽视或轻视某事物。
Mary totally disregarded my advice.
玛丽完全不听我的建议。 -
ignore v. 忽视,对…置之不理
指假装没有看见或听到某事,多为故意地忽视。
She ignored the rude man.
她无视那个无礼的男人。