0 前言
众所周知,OW没有国服之后,大家都是去外面玩的,所以聊天框都是外国人在聊天,如果都说英文的话其实还能接受,但是棒子语就看不懂了。
于是这就导致了:在游戏里,虽然想喷队友,却因为语言不同,让一切变得儒雅随和。
这种情况亟待解决!所以一个好的翻译软件似乎很重要。
0.1 可能的难点
之前其实有人做过类似的工具,但是并不好用:他们大概做个独立的软件,然后用OCR技术识别聊天内容,再进行翻译。于是就非常不方便,而且可能由于OCR识别不准,脏话,游戏黑话等问题,导致翻译不一定能准确的翻译。
而且由于OW本身的问题,不能对聊天框进行复制粘贴,而且输入法好像是游戏内部的,所以没那么容易做。
0.2 可能的思路
- 同样是第三方软件的OCR识别(比较好弄,但是不能实时)
- 逆向游戏,找到聊天相关模块进行注入修改。(难度很大,可能要绕过外挂检测等东西,而且维护成本高,但是效果可以做到极致)
关于翻译精度问题
- 用离线的LLM来翻译,可能需要花时间去调promt
- 另外维护一个词库,词库包含游戏专有名词+脏话信达雅翻译的内容,类似输入法词库
想法很美好,操作难度很大
先挖个坑,有空先把翻译模块弄好了吧
标签:守望,翻译,游戏,翻译器,挖坑,聊天,词库,OCR From: https://www.cnblogs.com/jye159X/p/18059283