1.~に引き換え(にひきかえ)
名詞・普通形(ナ形
だーな/-である・名詞だーな/-である)+の+に引き換え
与xxx差别很大或正相反。这也是“引き換え”这个单词的其中一个意思。
不是单纯的客观事实比较,而是带着觉得好或不好的主观评价来比较两者。不用于对推测的事件进行比较。
- 大変な時代の中でも一生懸命に生きているその主人公に引き換え、今の私はなんとだらしないのだろう。
- 姉がきれい好き(ずき,喜欢xxx的人)なのに引き換え、妹はいつも部屋を散らかしている。困ったものだ。
- 前日までのひどい天気に引き換え、運動会の当日は気持ちよくはれてよかった。
- 田中さんの住んでいるマンションは新しくて広い。それに引き換え、私の所は古くて狭いし、駅からも遠い。
2.~にもまして
名詞・疑問詞+にもまして
比起xxx,xxx更怎么样(程度更甚)。也可接在疑问词后表示最高的程度(例句4)。
与平常的、过去的事情相比,其他的、现在的事情程度更甚。
- 去年は猛暑で連日気温が33度を超えたが、今年は去年にもまして暑さが厳しい。
- 自分の仕事のことにもまして気になるのは、父の病気のことだ。
- 元々覚えるのは得意ではなかったが、最近は以前にもまして物覚えが悪くなった。
- 結婚式の日の彼女は、いつにもまして美しかった。
3.~ないまでも
動詞ない形+までも
即使 / 虽说不能xxx,但也(与其相差不远)。
前句表示理想或极端的状态,后句表示虽然无法达到但也与其相差不远的状态。
- プロにはなれないまでも、演劇はずっと続けていくつもりだ。
- 私たちの夫婦とは海外旅行などの贅沢はできないまでも、不自由のない暮らしをしています。
- 明日はハイキングだ。快晴とはいかないまでも、雨は降らないでほしい。
- 毎週とは言わないまでも、せめて月に1回外食したい。