一个中文译唱版歌词。
原视频来源:https://www.bilibili.com/video/BV1YA411A7tn
点击查看【bilibili】
视频中版本:
Some deserts on this planet were oceans once 追忆沙漠的过往,沧海田桑
Somewhere shrouded by the night, the sun will shine 拨开黑夜的纱帐,一寸阳光
Sometimes I see a dying bird fall to the ground 疲倦鸟儿的翅膀,坠落消亡
But it used to fly so high 它曾翱翔天堂
I thought I were no more than a bystander Till I felt a touch so real 我曾旁观流浪,直至遇见,如此真实的碰撞
I will no longer be a transient When I see smiles with tears 不再袖手彷徨,只因看见,含泪微笑的脸庞
If I have never known the sore of farewell and pain of sacrifices 若我不曾料想,生离死别的苦痛和悲怆
What else should I engrave on my mind 有何值得镌刻心上
Frozen into icy rocks, that's how it starts 冻结磐石的冰凉,那是起航
Crumbled like the sands of time, that's how it ends 崩落沙漏的回响,那是终章
Every page of tragedy is thrown away Burned out in the flame 悲哀遗憾的篇章,随风飘荡 ,燃尽灰飞扬
A shoulder for the past 给过往的自己一个肩膀,
Let out the cries imprisoned for so long 释放禁锢悲伤
A pair of wings for me at this moment 给此刻的自己一双翅膀
To soar above this world 跨越山河万象
Turn into a shooting star that briefly shines but warms up every heart 化身一瞬星光,照亮希望,温暖每个心房
May all the beauty be blessed 祝愿世间美丽如常
May all the beauty be blessed 祝愿世间美丽如常
I will never go
There's a way back home
Brighter than tomorrow and yesterday
May all the beauty be blessed 祝愿世间美丽如常
Wave good-bye to the past When hope and faith have grown so strong and sound 当希望和信仰茁壮成长,我们告别过往
Unfold this pair of wings for me again 再次为我翱翔,张开翅膀
To soar above this world 跨越山河万象
Turned into a moon that always tells the warmth and brightness of the sun 化身永恒月亮,追随太阳,传递着热和光
May all the beauty be blessed 祝愿世间美丽如常
May all the beauty be blessed 祝愿世间美丽如常