#yy 【英语学习】关于船各部位的英文单词学习(二)
介绍
[【英语学习】关于船各部位的英文单词学习(一)]
把之前开的小坑填一下,通用是笔记+翻译组合的方式,学习英文生词的同时学到一些实际生活中的无用知识,这种学习方式个人觉得至少比看一些教学考试的句子套语法有意思,另外,背了几个月单词之后回头看自己写的英文学习文章又有不一样的感受。
PS:图比较多,不建议用流量阅读。
原文网站:Boat Navigation lights | ACE BOATER®
Boat Navigation lights
Just like for vehicles on our roadways, there are rules that apply to the lights that must be displayed by boats.
灯光的使用规则需要严格遵守,正确使用灯光可以让对方知道你在做什么事情。导航灯可以帮助船只在视线不好或者夜晚的时候可以保持正确的航向。
Lighting Introduction
These lights provide critical information to the operators of other vessels when they see you, the information that these lights provide to others can tell them whether you are at anchor or underway or engaged in some other activity.
当其他船只的操作人员看到你时,这些灯为他们提供了关键的信息,这些灯提供给其他人的信息可以告诉他们你是在抛锚还是在航行,或是在从事其他活动。
whether you are a power-driven vessel or not. 无论你是否是动力驱动的船只
Other vessels around you make collision avoidance decisions based on the information available to them, that's why it is so important that the information your navigation lights are giving them is the correct information.
你周围的其他船只根据他们所掌握的信息做出避免碰撞的决定,这就是为什么你的导航灯所提供的信息(必须)是正确的,这一点非常重要。
The consequences of illegal use of lights
If you are caught by the police not showing lights or showing improper lights, you will likely be fined.
你不得不遵照规则的理由很简单,不正确使用灯光会罚款。这和我们日常生活中开车不正确使用灯光被抓拍到会被扣分是一个道理,只不过罚款确实比较伤。
When must navigation lights be displayed?
- Between sunset and sunrise
- When periods of restricted visibility (fog or heavy rain)
什么时候需要使用灯光?
- 日落和日出之间
- 能见度受限(大雾以及大雨)
Lighting composition
Port and starboard sidelights
a red light on the port side and a green light on the starboard side.
左侧和右侧的侧灯:左舷是绿灯,右舷是红灯。
Stern light
a white light placed at the stern of the boat.
船尾灯:一盏白灯放置在船尾
Masthead light
Masthead 桅杆顶部
a white light projecting towards the front of the boat.
桅杆顶部灯:向船头投射的白光。
有点汽车远光灯的感觉。
All-round light
a white light projecting all around the vessel.
全方位灯光:投射在船只周围的白光。
Blue flashing lights
All law enforcement agencies (Police) and some government agencies must display an all-around blue-flashing beam engaged in duties in Canadian waters.
蓝色闪烁灯:所有执法机构(警察)和一些政府机构在加拿大水域执行任务时必须显示全方位的蓝色闪光。
Yellow lights when towing
is a navigation light used for towing. It's a yellow light placed at the forward end of a towing vessel or vessel being towed.
拖车时的黄灯:是一种用于拖曳的导航灯。它是放置在拖船或被拖船的前端的黄灯。
What type of boat requires navigation lights?
什么类型的船需要导航灯?这里先列一个大纲,列出来之后发现真的有点多:
- Navigation lights for a powerboat operating at night (less than 12 meters (39,4") in length).
- Navigation lights for a powerboat operating at night (more than 12 meters (39,4") i
- Vessel when engaged in trawling
- Tug boat lights (tow length under 200m)
- Tug boat lights (tow length over 200m)
- Navigation lights at anchor
- Rowboats (kayakers and canoers) at night
- 夜间作业的动力艇(长度小于12米(39,4"))的导航灯。
- 夜间作业的动力艇的导航灯(长度超过12米(39,4"))。
- 夜间作业的帆船(适当照明的帆船)
- 从事捕捞的船舶(除拖网捕捞外,应显示.....)。
- 从事拖网作业的船舶
- 拖船灯(拖船长度在200米以下)。
- 拖船灯(拖船长度超过200米)。
- 锚泊时的航行灯
- 夜间划(皮划艇和独木舟)时
Navigation lights for a powerboat operating at night (less than 12 meters (39,4") in length)
According to the Collision regulations, an operator of a power driven vessel of less than 12 metres in length, and underway, may display, from sunset to sunrise:
- sidelights (red – green)
- all-round light (white).
夜间作业的动力艇(长度小于12米(39,4"))的导航灯,根据碰撞条例,长度小于12米的动力驱动船只的作业者,在航行中可以在日落到日出时分需要开启灯光。
一共需要三盏灯:
- 左侧和右侧的侧灯:左舷是绿灯,右舷是红灯,两个灯都需要打开。
- 全方位灯光
Navigation lights for a powerboat operating at night (more than 12 meters (39,4") in length)
According to the Collision regulations an operator of a power driven vessel of more than 12 metres in length, and underway, may display, from sunset to sunrise:
- masthead light (white) forward,
- sidelights (red – green) and,
- sternlight (white).
根据碰撞条例,长度超过12米的动力驱动船只的操作者,在航行中可以在日落至日出时显示。
- 桅杆灯,(白色)向前。
- 侧灯(红、绿)。
- 立灯 (白色)。
第一条和第二条,差别在更大的穿需要立灯提醒自己的位置以及船身的大小,防止碰撞。
Sailboat operating at night (properly lit sailboat)
夜间作业的动力艇的导航灯(长度超过12米(39,4"))。
The operator of a sailboat operating under sails at night shall, from sunset to sunrise, display:
- sidelights (red - green) and
- sternlight (white). If less than 20 meters in length, the three lights may be combined at or near the top of the mast.
夜间扬帆作业的帆船经营者应在日落至日出时分,展示
- 侧灯(红和绿)
- 立灯(白色)。如果长度小于20米,这三个灯可以在桅杆顶部或附近合并。
Vessel engaged in fishing(other than trawling, shall display...)
A vessel engaged in fishing, other than trawling, shall display:
- sidelights,
- sternlight and
- all-around lights in a vertical line, the upper being red over white light. When making way through the water.
从事捕鱼的船只,除拖网捕鱼外,应展示:
- 侧灯
- 舷侧灯、船尾灯和
- 纵列的全方位灯光,上层为红光,下层为白光。在水面上行驶时。
Vessel when engaged in trawling
A vessel when engaged in trawling, which means dragging a dredge net or other fishing apparatus through the water, shall display:
- two all-round lights in a vertical line, the upper being green and the lower white. When making way through the water,
- sidelights and
- sternlight.
从事拖网作业的船舶,即在水中拖动疏浚网或其他捕鱼器具时,应显示。
- 两个垂直排列的全方位灯光,上面是绿色,下面是白色(在水面上开道时)。
- 侧灯
- 立灯。
Tug boat lights (tow length under 200m)
拖船灯(拖船长度在200米以下)。
原图没了,找了别的网站的图。
abeam port side:左舷侧
ahead day sign (diamond shapes):菱形 根据拖带的长度确定是否需要
注意菱形只代表拖带的长度(超过200米)如果受到限制应当另外悬挂:球,菱,球,号型。
ahead:在前面 astern:在后面
拖船在拖航中,表示有被拖物在拖曳时的信号。 按《国际海上避碰规则》:白天,拖船及被拖船驳或浮体均在信号横杆上升挂黑色菱形号型一个;夜间,拖船除挂装一般规定号灯外,在拖船尾灯垂直上方安装一盏黄色拖带灯,灯能见度为拖船正后方到左右舷各67.5°,其最小能见距离:拖船长≥50m时为3 n mile;小于50m时为2nmile。c
Tug boat lights (tow length over 200m)
拖船灯(拖船长度在200米以上)。
原图没了,找了别的网站的图。
和200m一下大致类似,注意菱形根据拖带的长度确定是否需要。
Navigation lights at anchor
锚泊时的航行灯
At anchor, the operator of a pleasure craft shall display, from sunset to sunrise, in the fore part, an all-around white light. A powerboat anchored at night must display an all-around white light.
在锚泊处,游艇的操作员应在前部显示,从日落到日出,全能白光,夜间停泊的摩托艇必须显示全能白光。
Rowboats (kayakers and canoers) at night
Navigation lights are also required for human-powered vessels (canoe, kayak) or for a sailing pleasure craft of less than 7 metres in length not under power. When underway, the operator shall, from sunset to sunrise, display, if practical, sidelights and a sternlight, but if the operator cannot, he/she must have at hand, a flashlight or lighted lantern emitting a white light which must be lit in enough time to prevent a collision.
人力船(独木舟、皮划艇)或长度小于 7 米且没有动力的帆船也需要导航灯。 进行时,操作员应在日落至日出期间显示(如果可行)侧灯和尾灯,但如果操作员不能(操作灯光),他/她必须手边有一个手电筒或发出白光的发光灯笼,必须点亮 有足够的时间防止碰撞。
让我想到了手摇手电筒的方式提醒对面此处有可能会出现碰撞
The following are examples of navigation lights
下面是从不同的方位看到船的导航灯的例子
Sailing vessel seen from starboard side
右舷看到帆船
Sailing vessel seen from the front
正面看到帆船
Power-driven vessel anchored
锚定的动力驱动的船只
anchored:锚
Power-driven vessel seen from starboard side
从右舷看动力驱动的船只
Power-driven vessel seen from port side
从左舷看到的动力驱动的船只
Power-driven vessel seen from the stern (back)
从船尾看到的动力驱动的船只(背面)
写在最后
本篇主要介绍了灯光的使用,乍眼一看生词确实挺多的。
更多内容还可以参考这篇:www.sailingissues.com/navcourse10…
标签:12,light,学习,lights,英文单词,vessel,拖船,white,英语 From: https://blog.51cto.com/u_15526925/5848575